It was weeks before the Department of Corrections caved in and revealed which facilities are reporting infections among the guards, staff members and inmates.Įver since 1992, after Hurricane Andrew struck, the Medical Examiners Commission has been in charge of keeping the official statewide death count from natural disasters, including pandemics.ĭr. Only the threat of lawsuits pried the data loose.Ī similar battle took place over documenting COVID-19 cases in the prison system. The cover-up effort hasn't been subtle, and Floridians can't be blamed for wondering if the motive is to make the human toll of COVID-19 appear lower than it really is.Įarly on, state officials refused to identify the nursing homes and assisted-living facilities hit hardest by the virus, or provide the number of deaths at each of those locations. So far, the governor has allowed various agencies to do that dirty work, but it's hard to believe he isn't calling the plays. But ever since COVID-19 swept into the state, the DeSantis administration has tried to block the public from learning significant details about the spread of the virus. Florida has 21 medical examiners, and normally they would have released all the information that the FDLE redacted.
0 Comments
“Here” itself is something that McGuire has been exploring over time. The inclusiveness of McGuire’s approach, and his careful observational humor, feels affectionate and empathetic. The deep past (fires, swamps) and the far-out future (catastrophic sea levels, holograms) have gently rendered notes of the Biblical and the apocalyptic. Scenes often show multiple time periods simultaneously, through the use of frames, and cultural echoes appear in close proximity: a boy near a couch, in 1950, wearing a feather headdress and standing next to a small teepee Lenape Indians joking and flirting in the woods in 1609. “Here” is an intimate view of a fixed space over time-a corner of a living room, or the space in the world it occupies-spanning millions of years, in styles ranging from comic art to illustration to watercolor. On a recent Wednesday night, the artist Richard McGuire discussed his new book, “Here,” with Bill Kartalopoulos, the editor of the Best American Comics series, at 192 Books, on Tenth Avenue. This book focuses a lot on Adrian and his struggle with Spirit. While the last quarter of the book kept me enthralled, I simply can’t say that I was happy with this book overall. As much as it pains me to say, I had such a difficult time getting into THE FIERY HEART on two separate occasions. Thank you for supporting my blog!Īfter the completely romantic ending of The Indigo Spell, I couldn’t wait to find out what was next for Adrian, Sydney, and the rest of the Palm Springs gang. I appreciate my readers and make it my goal to be upfront and honest. This small income goes back into my blog, so I can continue to create fun content for you. In plain English, this means that I may receive a small commission (at no cost to you) if you purchase something through the links provided. Affiliate Disclosure: This post contains affiliate links. They also grew the same three strains in a mix of the Martian and potting soils to compare results. They grew three types of rice in these soils - one wild and two gene-edited - and found that the gene-edited strains performed better in drought, lack of sugar, and salt conditions. The newly conducted research presented at the 54th Lunar and Planetary Science Conference proposes that genetically modified rice may have the ability to prosper in Martian regolith.Īccording to Forbes, researchers from the University of Arkansas were able to create a simulation of Martian soil using soil rich in basalt mined from the Mojave Desert by NASA and the Jet Propulsion Laboratory. Soils of Mars Might Have the Necessary Nutrients for Growing Rice Plants Red Planet's First Humans Could Farm Gene-Edited Crops Gene-edited Crops Perform Better in Martian Soil-like Conditions In each "Queens" book, Jean Plaidy features a character and basic story previously included in earlier series. As with all books in this series, the story is told in first person by the queen looking back on her life - along with the woman's repeated expressions of "if only" regret and how she might have done things differently. One recent re-release is " The Merry Monarch's Wife," (originally published in 1991) a biographical novel about Catherine of Braganza, wife of King Charles II in the late 17th century. Several of Jean Plaidy's historical novels have been re-printed in recent years, particularly the books in her "Queens of England" series. This book was the Goodreads choice award winner for best memoir in 2015. This full-color collection includes photography and childhood clippings provided by Connor and is a must-have for anyone inspired by his journey. His words will resonate with anyone coming of age in the digital era, but at the core is a timeless message for people of all ages: don't be afraid to be yourself and to go after what you truly want. Here, Connor offers a look at his Midwestern upbringing as one of four children in the home and one of five in the classroom his struggles with identity, body image, and sexuality in his teen years and his decision to finally pursue his creative and artistic passions in his early twenties, setting up his thrilling career as a YouTube personality, philanthropist, entrepreneur, and tastemaker.Įxploring his past with insight and humor, his present with humility, and his future with hope, Connor reveals his private struggles while providing heartfelt words of wisdom for young adults. In this intimate memoir of life beyond the camera, Connor Franta shares the lessons he has learned on his journey from small-town boy to Internet sensation so far. Clive Francis as Frank Doel – Photo by Richard Hubert Smith As you will know if you have seen the 1987 film starring Anthony Hopkins and Anne Bancroft, Doel was seen by the author as an archetype of a certain Englishness bookishness, in which passion co-exists with pedantry and mystical levels of adoration for the beloved object, the book, are clothed in the garb of an accountant. She writes from her adoptive city of New York to Frank Doel, whose London antiquarian bookshop is located at the address of the show’s title. So here is what is termed by the literary types whose outpourings Hanff devoured an epistolary drama. Ironically so, since much of the dialogue, if it can be called that, comes in letter form. In this affectionate and bright-humoured production by Cambridge Arts Theatre, her talent and her lack of it are clearly on display. As she told The New York Times in 1982, “ I wrote great dialogue but I couldn’t invent a story to save my neck.” Both parts of this assessment bear the stamp of understatement, but also, and crucially, that of unsparing self-awareness. You can almost see the gathering furrows on the brows of stage producers, never mind movie ones, as the author pitches her plotline about, well, that’s it really: two book-lovers writing letters to each other.Ī much-rejected author of play scripts, Hanff was nothing if not a clear-eyed expert on her own shortcomings. Stefanie Powers – Photo by Richard Hubert SmithĪs unlikely stage hits go, few come unlikelier than Helene Hanff’s chronicle of a correspondence between two bibliophiles. Fans of these works are rightly invested in their success. Martin’s Fire and Blood (the basis for HBO’s The House of the Dragon). The past few weeks alone have seen a widely-reviled new Netflix Jane Austen adaptation as well as long-awaited screen transfers of Neil Gaiman’s The Sandmanand George R.R. John Mandel’s, My Brilliant Friend, based on Elena Ferrante’s Neapolitan novels, and, of course, the multiple installments of the Sally Rooney-verse. For the prestige TV crowd, there’s been The Underground Railroad, based on Colson Whitehead’s novel, Station Eleven, based on Emily St. Marvel and DC’s cinematic universes are exclusively adaptive, and the Harry Potter people just keep making Harry Potter movies undeterred by the rising and falling fortunes of the various people involved. It’s no secret that a great deal of contemporary blockbuster media is rooted in the adaptation of popular books and comics. Henry Sweet, then a young man, lacked their sweetness of character: he was about as conciliatory to conventional mortals as Ibsen or Samuel Butler. He and Tito Pagliardini, another phonetic veteran, were men whom it was impossible to dislike. Ellis was still a living patriarch, with an impressive head always covered by a velvet skull cap, for which he would apologize to public meetings in a very courtly manner. When I became interested in the subject towards the end of the eighteen-seventies, Melville Bell was dead but Alexander J. There have been heroes of that kind crying in the wilderness for many years past. The reformer England needs today is an energetic phonetic enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. German and Spanish are accessible to foreigners: English is not accessible even to Englishmen. It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him. They spell it so abominably that no man can teach himself what it sounds like. The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it. You should visit Browse Happy and update your internet browser today!Īs will be seen later on, Pygmalion needs, not a preface, but a sequel, which I have supplied in its due place. The embedded audio player requires a modern internet browser. The diary also reflected the discussion and views of the German aristocracy on war and Nazism. It became a detailed documentation of the German resistance in Berlin and of the future participants of the 20 July plot in particular. During this time, Vassiltchikov started writing a diary. Here Marie maintained contact with members of German aristocracy, which her family had already established in the Weimar Republic.Īmong them were Claus von Stauffenberg and Adam von Trott zu Solz, who was Marie’s boss. From January 1940, Marie and her sister Tatiana, despite not being German citizens, started working at the German broadcasting service and then at the information department of the German Federal Foreign Office in Berlin. Subsequently, Marie grew up in various European countries, including Germany, France and Lithuania, where she worked as a secretary at a British legation. After the Bolshevik Revolution, her family emigrated from Russia. Marie Vassiltchikov was born on 11 January 1917 to the family of Prince Hilarion Vassiltchikov, who was a member of the Russian parliament. |